Entradas

Miles de voluntarios para ser infectados por coronavirus / Thousands of people volunteer to be infected with coronavirus

La mejora del aire por el confinamiento evitó miles de muertos / Reduced air pollution due to lockdown avoided thousands of deaths

El mundo entero pide erradicar el comercio de vida silvestre / The citizens of the world push to end with wildlife trade

Descubiertas 71 nuevas especies en 2019 / Discovered 71 new species in 2019

Los pulmones se regeneran si dejas de fumar / Lungs heal after quitting smoking

La población de ballenas jorobadas aumenta / Humpback whale population on the rise

El cambio climático no entiende de fronteras / Climate change doesn’t stop at borders

El cambio climático empuja a la humanidad a actuar de manera global.

The battle against climate change may push the world to be as one.

Sin amor nada sobrevivirá / Love and the world will be as one

Rusia ratifica el acuerdo climático de París / Russia ratifies Paris climate agreement

África, a punto de erradicar la polio / Africa close to ending polio

La reforestación puede revertir el cambio climatico / Reforestation may solve the climatic change

Canadá prohíbe importar aletas de tiburón / Canada bans shark fins imports

187 paises aprueban acuerdo contra contaminación por plásticos / 187 countries agree deal against plastic waste pollution

Completado el 15% de la Gran Muralla Verde / The Great Green Wall is 15% completed.

Francia, España, Japón, México, Alemania y R.U. redujeron sus emisiones de CO2 / France, Spain, Japan, Mexico, Germany and UK reduced their CO2 emissions

Angola despenaliza la homosexualidad / Angola decriminalises homosexuality

Más cerca de prohibir la pesca en aguas internacionales/ High-seas fishing ban might be gaining momentum

La capa de ozono se recupera / Ozone layer is healing

Colombia prohibe la caza deportiva/ Colombia bans sport hunting

Hawai votará prohibir matar tiburones / Hawaii to vote on bill banning shark killing